Biuro tłumaczeń – Gorzów Wielkopolski

Nasze biuro tłumaczeń oferuje tłumaczenia symultaniczne, konferencyjne (ustne) oraz pisemne techniczne. Tłumaczenie symultaniczne oznacza tłumaczenie wykonywane przez tłumacza, który opanował sztukę tłumaczenia symultanicznego, tzn. jest w stanie natychmiastowo przetłumaczyć to, co zostało powiedziane przez prelegenta. Przekład jednoczesny w kabinie, to nie sztuka która przychodzi łatwo wszystkim tłumaczom. Ceny ustalamy z klientem na podstawie cennika, który dostępny jest na naszej stronie internetowej. Zapraszamy do przejrzenia naszych kwalifikacji.

tłumaczenia-symultaniczne-górzow

Zawód tłumacza ma długą historię, pradawne plemiona potrzebowały wśród swych szranków osoby, które mogły porozumiewać się innymi członkami wrogich plemion w celu unikania konfliktów.W czasach imperium rzymskiego zawód tłumacza potrzebny był ze względów administracyjnych i praktycznych, porozumiewanie się z odległymi częściami imperium wymagało wielu sprawnych tłumaczy.

Wszyscy tłumacze przechodzą rygorystyczne testy oraz szkolenia. Nikt nie pozostaje w tyle i wszyscy starają się zwiększać swe kompetencje. Zawsze kadra tłumaczy zostaje uzupełniona o nowe potrzebne kombinacje językowe. Zatrudniając nas są państwo obsługiwani przez doświadczonych specjalistów posiadających bogate i wieloletnie doświadczenie w dziedzinie przekładów konferencyjnych. Nasze biuro tłumaczeń skupia profesjonalistów .

biuro-tlumaczeń-gorzów
Konferencje symultaniczne

Tłumacze symultaniczni wykonują swój zawód najczęściej jako wolni strzelcy, zwykle są to osoby wykwalifikowane w tłumaczeniach konferencyjnych, czyli właśnie symultanicznych oraz konsekutywnych.

tłumaczenie ustne
Tłumacze angielskiego

Zadania stojące przez zawodowym tłumaczem, przydają się jeśli chcemy się upewnić, że nasz przekład jest wysokiej jakości i goście nie mają problemów ze rozumieniem tłumaczonej treści.

tłumaczenia-konferencyjne-Gorzów
Tłumacz angielskiego

Zadania stojące przez zawodowym tłumaczem, przydają się jeśli chcemy się upewnić, że nasz przekład jest wysokiej jakości i goście nie mają problemów ze rozumieniem tłumaczonej treści.

Tłumaczenia-konsekutywne-Gorzów
Kabiny tłumaczeniowe

Kiedy uda nam się pozyskać odpowiednie kompetencje, będziemy w stanie tłumaczyć na jednej lub dwóch konferencjach w tygodniu i będziemy mogli utrzymać się z tego niezwykle satysfakcjonującego zawodu.

Gorzów wielkopolski – nasze tłumaczenia

Gorzów Wlkp. Często skracany do Gorzowa Wlkp. lub po prostu Gorzów, to miasto w zachodniej Polsce, nad Wartą. Jest drugim co do wielkości miastem w województwie lubuskim z 124 116 mieszkańcami (czerwiec 2015 r.) oraz jedną z dwóch stolic województwa lubuskiego z siedzibą wojewody (drugą jest Zielona Góra). Wcześniej Gorzów Wielkopolski był stolicą województwa gorzowskiego (1975-1998).

Gorzów Wlkp
Gorzów Wielkopolski

Gorzów Wielkopolski służy jako znaczący port rzeczny i połączenie drogowe między północną i południową Polską oraz między Polską a Niemcami. Jest to malownicze miasto, zbudowane na siedmiu wzgórzach i stanowi doskonałą bazę wypadową do zwiedzania okolicznych rzek, jezior i lasów. Niedaleko Gorzowa znajduje się największa w Europie kolonia nietoperzy, a także rezerwat dla dzikiego ptactwa. W granicach samego miasta można zwiedzić wiele cennych zabytków i innych ciekawych miejsc – historycznych i współczesnych.

Potrzebujesz biura tłumaczeń w Gorzowie?

Grafik konferencji często bywa bardzo napięty dlatego warto o tym pamiętać, by zamówić tłumaczenie symultaniczne zamiast konsekutywnego, dzięki temu konferencja się nam nie przedłuży. Jeśli pogubili się Państwo w tłumaczeniowej terminologii warto wcześniej poszukać informacji o tym, czym jest tłumaczenie symultaniczne a czym konsekutywne.

Buro tłumaczeń, które wie wszystko o tłumaczeniach symultanicznych

tłumaczenia angielski w Gorzowie

Tłumaczenia konferencyjne stosowane jest zwykle na prestiżowych konferencjach oraz spotkaniach biznesowych, w których bierze udział szersze grono osób.

Gorzów Wielkopolski! Po prostu tanie i dobre tłumaczenia

Stawiając sobie za cel jakość tłumaczenia i finansową niezależność możemy wiele osiągnąć w zawodzie tłumacza zarówno ustnego jak i przysięgłego. Niektórzy tłumacze konferencyjni decydują się zdać egzamin przeprowadzany w Brukseli aby następnie podjąć pracę właśnie w strukturach unijnych – podobnie jak autor tego tekstu. Nasze biuro tłumaczeń skupiając się co prawda na tłumaczeniach konferencyjnych oferuje również szeroką gamę tłumaczeń pisemnych na angielki, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański i rosyjski.

Jesteśmy biurem tłumaczeń specjalizującym się w tłumaczeniach symultanicznych

Od last skupiamy się na dostarczaniu rozwiązań na polu tłumaczeń ustnych zwłaszcza konferencyjnych. Oferujemy elastyczne rozwiązania w zakresie przesyłu sygnału, kabin do tłumaczeń oraz innych niezbędnych elementów

Kontakt

Tel: 509662578

email: biurotlumaczenobsluga@gmail.com

tłumaczenie-symultaniczne angielski